Sharanagati

Collected words from talks of Swami Tirtha




agni-dev-svaha11

No nos gusta el vocablo „sacrificio”: “О, ¿acaso tendré que sacrificar algo? No, ¡ya que entonces no podré gozar de ello!” Probad hacer amistades con este vocablo „sacrificio”. Puesto que el sacrificio es muy dulce. Por lo tanto, si sois incapaces a dedicar corazón y alma, será muy penoso. En cambio, dedicarse es también difícil pero es dulce. ¿No es así, madres? Vosotras tendréis alguna idea de lo que es sacrificio, ¿no? ¿Qué es la muy natural dedicación día y noche a cuidar a vuestros hijos? Si existiera dedicación, amor, afección, no se trataría de molesta obligación sino de un regalo, de una ofrenda de dulzura.

Por esta razón en aquel entonces de Vedas el sacrificio ha sido instrumento básico del servicio a Dios. La gente amontonaba distintos materiales y bienes que usaba en ofrendas y ritos. En los años 70 fue restablecido un gran sacrificio del tiempo de Vedas. Cada día los sacerdotes y los participantes en el servicio recibían un nuevo completo de kurta y dhoti. En la preparación de este completo se usaban no sé cuántos kilos de arroz. Y además se agregaba oro para lo ofrenda y ghee. Fue un evento verdaderamente grandioso. Tenía lugar en una pequeña aldea en algún sitio perdido de India meridional. Aquella ofrenda se había extendido durante siete días y el sacerdote hizo en todos los detalles que se sabía de memoria. Participó en el rito alguna gente del Occidente que luego escribió y editó dos gruesos tomos describiendo los ritos de aquella ofrenda – ritos que los bramines conocían de memoria. De todos modos el sistema ha sido muy complicado. En las afueras de la aldea habían construido una sala de bambú y hojas de palmeras y allí se realizó la ofrenda completa. Y al final, cuando la semana festiva se había terminado, lo quemaron inmolando todo. En modo de sacrificio. No lo hicieron para gozar sino para dedicarlo al Supremo.

Cuando hay fuego, es fuego purificador. ¿Y qué es lo que se dice al echar la ofrenda al fuego? Se llama a Swaha. ¿Y quién es Swaha? Swaha es la esposa de Agni. Agni es el fuego, es el Dios del fuego; y Swaha es la Diosa que lo lleva todo. Y en realidad no hay que decir sólo “swaha” sino: “swaha namaha”. ¿Qué significa “namaha”?

Alguien: Significa inclinarse.

Tirtha Maharaj: Sí, pero ¿en concreto?

Hari Lila: ¿Tal vez: “Acepta, por favor”?

Tirtha Maharaj: ¡Estás muy cerca, muy cercano a acertar! ¡Has acertado lo esencial!

Kamen: ¿Disolverse, desaparecer?

Tirtha Maharaj: Sí, algo debe desaparecer, ¡muy bien!

Hari Lila: No conozco el sánscrito pero, ¿quizás “nama” quiera decir que algo se ofrecerá?

Tirtha Maharaj: ¡Muy bien! ¡Deberías aprender el sánscrito! Ya que teniendo este modo de idear y agregando más el saber, ¡todo será completo y perfecto! Namaha. ¿Qué significa “na”? “Na” significa “no”, es muy sencillo. Y “maha” es “aham” al revés. Puesto que “namaha” significa “No es para mí”. “Swaha – ¡Se lo doy a Ti! ¡Quématelo, acéptatelo, es para Ti!” Y se agrega “Namaha –no es para mí.”

Hari Lila: Lo bueno que suena y es tan preciso.

Tirtha Maharaj: Y ha sido muy correcto lo de estar tratando de dedicar algo y que aquel algo debía desaparecer de este modo – “¡No es para mí, es para Ti!”

Vancha-kalpatarubhyash cha kripa-sindhubhya eva cha patitanam pavanebhyo
vaishnavebhyo namo namaha” – Namaha
, esta plegaria no es para mí, es para vosotros y yo tengo que inclinarme en reverencia. Es nuestro sacrificio. Y siempre que digáis “namaha” significará igual: No es para mí, se lo dedico a ti.

En breve y simplemente, esto es el sacrificio – algo que no lo hago para mí, que no es para mí, algo que se lo dedico a ti.



Leave a Reply